|
BIBLIOGRAFIA DE PIERRE KLOSSOWSKI
I. OBRAS DE PIERRE KLOSSOWSKI
Publicações em Portugal
- Roberta nessa Noite – A Revogação do Édito de Nantes, trad. José Carlos Gonzalez. Lisboa: Livros do Brasil, 1976.
- Sade, Meu Próximo, trad. Ana Hatherly. Lisboa: Moraes Editores, 1968.
- O Banho de Diana, trad. Fernando Luís. Lisboa: Cotovia, 1989.
- Origens Culturais e Míticas de um certo Comportamento das Damas Romanas, trad. Pedro Tamen. Lisboa: Cotovia, 1991.
- Baphomet, trad. Clara Alvarez. 1ª ed. Porto: Campo das Letras, 2005.
- Sade, Meu Próximo; precedido de O Filósofo Celerado, trad. Ana Hatherly; rev. Leonor Hungria. 1ª ed. Lisboa (ed. orig. Moraes ed., 1968): Vega, 2008.
- A Moeda Viva, trad. Luís Lima; rev. Carla Oliveira. 1ª ed. Lisboa: Antígona, 2008.
Romance e Dramaturgia
- La Vocation Suspendue, Paris: Gallimard, 1950. Depois Gallimard, “L’Imaginaire”, 1990.
- Roberte, ce soir, Paris: Éditions de Minuit, 1954.
- La Révocation de l’édit de Nantes, Paris: Éditions de Minuit, 1959.
- Le Souffleur ou le Théâtre de société, Paris: Jean-Jacques Pauvert, 1960.
- Les lois de l’hospitalité, Paris: Gallimard, 1965. Depois, “L’Imaginaire”, 1995. Retomado, na ordem seguinte: La Révocation de l’édit de Nantes, Roberte, ce soir e Le Souffleur.
- Le Baphomet, Paris: Mercure de France, 1965. Depois Gallimard, “L’Imaginaire”, 1987.
- L’Adolescent immortel, Paris: Gallimard, “Le Promeneur”, 2001.
Ensaios
- Sade, mon prochain, Paris: Seuil, 1947. Modificado e antecedido por um “Avertissement” e por um texto: “Le philosophe scélérat”, Seuil, 1967.
- Le Bain de Diane, Paris: Jean-Jacques Pauvert, 1956. Depois, Gallimard, 1980.
- Johann Georg Hamann, Paris: Mazenot, “ Les Écrivains célèbres “, 1957.
- Un si funeste désir, Paris: Gallimard, 1963. Depois, Gallimard, “L’Imaginaire “, 1994.
- Origines cultuelles et mythiques d’un certain comportement des Dames romaines, Montpellier: Fata Morgana, 1968.
- La Monnaie vivante, Paris: Eric Losfeld, 1970. Depois, Payot & Rivages, 1997.
- Nietzsche et le cercle vicieux, Paris: Mercure de France, 1969.
- Roberte et Gulliver, in L’Arc, Aix-en-Provence, n° 49, 1972. Depois, seguido de Fragments d’une lettre à Michel Butor, Montpellier: Fata Morgana, 1987.
- La Ressemblance, Marseille: Ryôan-ji, 1984.
- Le Mage du Nord, Montpellier: Fata Morgana, 1988. Inclui Johann Georg Hamann [1957] seguido de Lettres de J.-G. Hamann et de Golgotha et Scheblimini, textos traduzidos por Pierre Klossowski e já publicados em Les Méditations bibliques [1948].
- Tableaux vivants (Essais critiques 1936-1983), Paris: Gallimard, “Le Promeneur”, 2001.
- Écrits d’un monomane, Essais 1933-1939, Paris: Gallimard, “Le Promeneur”, 2001.
II. TRADUÇÕES DE PIERRE KLOSSOWSKI
- Benjamin, Walter: “L’œuvre d’art à l’époque de sa reproduction mécanisée”, Paris: Alcan, 1936.
- Benjamin, Walter: “L’angoisse mythique chez Goethe”, in Les Cahiers du Sud, mai-juin 1937.
- Hamann, Johann Georg: Métacritique du purisme de la raison pure, in Deucalion, n°1, août 1946.
- Hamann, Johann Georg: Les Méditations bibliques, avec une Étude de Hegel, Paris : Éditions de Minuit, 1948. Retomado em Pierre Klossowski, Le Mage du Nord, Montpellier: Fata Morgana, 1988.
- Heidegger, Martin: Nietzsche, Paris: Gallimard, 1971.
- Hölderlin, Friedrich: Poèmes de la folie, traduzido em colaboração com Pierre-Jean Jouve, Paris: Fourcade, 1930. Depois Gallimard, 1963.
- Kafka, Franz: Le Verdict, traduzido em colaboração com Pierre Leyris, in Bifur, n° 5, 1930, p. 5-17.
- Kafka, Franz: Journal intime. Esquisse d’une Autobiographie. Considérations sur le péché. Méditations, Paris: Grasset, 1945.
- Kierkegaard, Soeren: Antigone, Réflexion du Tragique antique dans le Tragique moderne. Un Essai dans l’Aspiration fragmentaire, Paris: Les Nouvelles Lettres, 1938. Retomado em Denis Hollier, Le Collège de sociologie, Paris: Gallimard, 1979.
- Klee, Pau: Journal, Paris: Grasset, 1959.
- Li-Yu: Jeou-P’ou-T’ouan ou La chair comme tapis de prière, Paris: Jean-Jacques Pauvert, 1962. Mais tarde, Marseille: André Dimanche, “Ryôan-Ji”, 1989.
- Minutes du procès de Gilles de Rais, in Le procès de Gilles de Rais, Paris: Club français du Livre, 1959. Depois Jean-Jacques Pauvert, 1965.
- Nietzsche, Friedrich: Le Gai Savoir et Fragments posthumes, 1880-1882, Paris: Club français du Livre, 1954. Repris dans Œuvres philosophiques complètes, vol. 5, Paris: Gallimard, 1967.
- Nietzsche, Friedrich: Fragments posthumes 1887-1888, Œuvres philosophiques complètes, vol. 8, Paris: Gallimard, 1976.
- Rilke, Rainer-Maria et Marie de la Tour et Taxis: Correspondance avec Marie de la Tour et Taxis, Paris: Albin Michel, 1960.
- Rilke, Rainer-Maria et Lou-Andrea Salomé: Correspondance entre Rainer-Maria Rilke et Lou-Andrea Salomé, in Le Nouveau commerce, printemps-été 1967.
- Scheler, Max: Le Sens de la Souffrance, Paris: Aubier-Montaigne, 1936.
- Suétone: Vie des douze Césars, Paris: Club français du Livre, 1959. Depois Librairie générale française (LGF), “Livre de poche”, 1990.
- Tertullien: Du sommeil, des songes et de la mort, in La Licorne, Paris: hiver 1948. Depois, Gallimard, “Le Promeneur”, 1999.
- Virgile: L’Énéide, Paris: Gallimard, 1964. Depois Marseille: André Dimanche éditeur, “Ryôan-Ji”, 1989.
- Wittgenstein, Ludwig: Tractatus logico-philosophicus suivi des Investigations philosophiques, Paris: Gallimard, “Bibliothèque des Idées”, 1961. Depois “Tel”, 1986.
III. SOBRE PIERRE KLOSSOWSKI
- Amstutz, Patrick: “Rêver sa langue: l’Énéide de Klossowski”, in Traversées de Pierre Klossowski, Genève, Droz, 1999, p. 99-112.
- Arnaud, Alain: Pierre Klossowski, Paris: Seuil, “Les contemporains”, 1990.
- Blanchot, Maurice: “Le rire des dieux”, in La Nouvelle Revue française (NRF), Julho 1965, p. 91-105.
- Caillois, Roger: “Roger Caillois dénonce Le Baphomet pour cause de style”, Le Monde 19 Junho 1965.
- Castanet, Hervé: La Manipulation des images, Pierre Klossowski et la peinture, Bruxelles: La Lettre volée, “Palimpsestes”, 2001.
- Chauvin, Cédric: “Réflexions sur Pierre Klossowski traducteur de Virgile”, in Jacqueline Michel (dir.), Les enjeux de la traduction littéraire, Paris: Publisud, Paris, 2004.
- Chauvin, Cédric: “Critique du sujet et traduction chez Pierre Klossowski”, in Doletiana, n° 1, 2007 (http://www.fti.uab.cat/doletiana/1Documents/1Chauvin.pdf).
- Decottignies, Jean: Klossowski, Paris:Henri Veyrier, 1985.
- Decottignies, Jean: Pierre Klossowski Biographie d’un monomane, Villeneuve d’Ascq, Presses Universitaires du Septentrion, “Objet”, 1997.
- Deguy, Michel: “L’Énéide”, in NRF, décembre 1964, p. 1082-1093.
- Deleuze, Gilles: “Pierre Klossowski ou les corps-langages”, in Critique, mars 1965, p. 199-219. Retomado em Logique du sens, Paris: Minuit, “Critique”, 1969.
- Foucault, Michel: “Les mots qui saignent”, in L’Express, 29 août 1964, p. 21-22. Retomado em Dits et écrits 1954-1988, vol. 1, Paris: Gallimard, “Quarto”, 2001.
- Foucault, Michel: “La prose d’Actéon”, in NRF, mars 1964, p. 444-459. Retomado em Dits et écrits 1954-1988, vol. 1, Paris: Gallimard, “Quarto”, 2001.
- Hill, Leslie: “The Inconsistency of Thought”, in Bataille, Klossowski, Blanchot Writing at the Limit, Oxford e Nova Iorque: Oxford University Press, 2001.
- James, Ian: The Persistence of a Name, Oxford: European Humanities Research Centre, 2000.
- Jenny, Laurent e Andreas Pfersmann: Traversées de Pierre Klossowski, Genève: Droz, “Recherches et rencontres”, 1999.
- Klossowski, Pierre et Jean-Edern Hallier: “Un entretien avec Pierre Klossowski nouveau traducteur de l’Enéide”, in Le Monde, 8 août 1964 (seguido de correio dos leitores de 15 e 22 de Agosto), p. 7.
- Klossowski, Revue des sciences humaines de Lille-III, n° 197, 1985.
- Leyris, Pierre: “L’Énéide restituée”, in Mercure de France, Dezembro de 1964, p. 666-672.
- Martin, René: “Le défi virgilien”, in Présence de Virgile, Caesarodunum XIII bis, Paris: Les Belles Lettres, 1978, p. 515-525.
- Montebello, Denis: “Traduire Virgile”, in Europe, Janeiro-Fevereiro de 1993, p. 42-44.
- Picon, Gaétan: “Sur des vers de Virgile”, in Mercure de France, Dezembro de 1964, p. 688-692.
- Otto Pfersmann: “Le solécisme”, in Traversées de Pierre Klossowski, Genève: Droz, 1999.
- Verdière, Raoul: “Virgile, L’Énéide, trad. por Pierre Klossowski”, in Rivista di studi classici, vol. 12, Turin, 1964, p. 354-355.
|